ELKOST International literary agency
Toggle Navigation
  • News
  • Authors A-M
    • Yuri Borisov
      • Books
      • Sample translations
    • Yuri Buida
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Ksenia Buksha
      • Books
    • Ivan Chistyakov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Alexander Chudakov
      • Books
      • Sample translations
    • Marietta Chudakova
      • Books
      • Media reviews
    • Oleg Dorman
      • Books
      • Media reviews
    • Umberto Eco
      • Books
      • Media reviews
    • Ilya Ehrenburg
      • Books
      • Media reviews
    • Andrei Gelasimov
      • Books
    • Fazil Iskander
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Andrei Ivanov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Kirill Kobrin
      • Books
    • Andrei Kofman
      • Books
      • Media reviews
    • Nikolai Kononov
      • Books
    • Elena Kostioukovitch
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Maya Kucherskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Yuri Lotman
      • Books
      • Media reviews
    • Alexander Luria
      • Books
      • Media reviews
    • Józef Mackiewicz
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Makanin
      • Books
      • Media reviews
    • Olga Medvedkova
      • Books
      • Media reviews
    • MEMORIAL
    • Agnes Mironova
      • Books
      • Sample translations
    • Ilya Mitrofanov
      • Books
      • Media reviews
  • Authors N-Z
    • Victor Nekrasov
      • Books
    • Alexander Okun
      • Books
    • Yuri Olesha
      • Books
      • Media reviews
    • Vladislav Otroshenko
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Sergey Parkhomenko
      • Books
      • Sample translations
    • Mariam Petrosyan
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Elena Rzhevskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Natalya Semenova
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Sharov
      • Books
    • Irina Sherbakova
      • Books
      • Media reviews
    • Mikhail Shevelev
      • Books
      • Media reviews
    • Viktor Shklovsky
    • Grigory Sluzhitel
      • Books
    • Sasha Sokolov
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Ludmila Ulitskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Journalism
      • Sample translations
    • Sana Valiulina
      • Books
    • Marina Vishnevetskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Igor Vishnevetsky
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Stanislav Vostokov
      • Books
    • Guzel Yakhina
      • Books
    • Anthologies & series
      • Creative comparison of cultures
  • Our sub-agents
  • Our clients
  • About us

News

Articles
Title
AD: Lecture by Elena Kostioukovitch in Tokyo
JUST PUBLISHED: The Old House Under the Cypress Tree by Fazil Iskander in Italy
JUST PUBLISHED: All Our Lord´s Men by Ulitskaya in Korea
JUST PUBLISHED: Non-Memoirs by Lotman in English
Ludmila Ulitskaya in France, September 2014
Master-class by Elena Kostioukovich in Ca' Foscari University
Elena Kostioukovitch at the III International Congress of Literary Translators
Elena Kostioukovitch at the Turin Epicurean Capital
Ludmila Ulitskaya awarded the Austrian State Prize for European Literature 2014
Ulitskaya and Kostioukovitch at the 2014 La Milanesiana
JUST PUBLISHED: Memories of Agnes Mironova in Poland
PEN International conference in Stockholm, June 9, 2014
Maya Kucherskaya at the Warsaw Book Fair in May, 2014
Ludmila Ulitskaya and Irina Sherbakova in Hamburg, May 15
JUST PUBLISHED: Ulitskaya's Imago/Under the Green Tent in Finland

Page 11 of 24

  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • facebook
  • twitter
  • email
  • instagram
  • Linkedin
  • XING
  • Print
  • Whatsapp
  • Telegram

Featured titles

  • The Underground, or a Hero of Our Time, a novel by Vladimir Makanin (1998)

    Rights sold: France - Gallimard, Germany - Luchterhand, Greece - Kastaniotis, Italy - Jaca Book, the Netherlands - De Arbeiderspers, Norway - Cappelen Damm, Romania - POLIROM, Russia - Vagrius, Slovenia - Cankarjeva založba, Turkey - Everest 

    Underground chronicles, in first-person narrative, a homeless 50-something nonwriting writer’s wanderings through mental and physical corridors that he compares to life itself. Petrovich apartment-sits for residents of a dormitory-like building, drinks quite a bit, and twice commits murder. The first half of this 550-page book felt like baggy, linked, almost stream-of-consciousness stories, but the second half read like a suspenseful and emotional novel, in chapters. I got so caught up in the end that I had a strange, dazed feeling when I finished.

    Makanin builds much of Underground around references to Russian literature, which Petrovich claims as a key value, though I don’t seem to recall him reading much. The title refers to Dostoevsky’s Notes from Underground plus Lermontov’s Hero of Our Time. Petrovich certainly is an underground, intelligentsia, superfluous poster guy for the perestroika era, someone with a lot of “I” but no set home, job, or apparent value to society. Makanin opens the book with an epigraph from Lermontov, the famous line saying that his character’s portrait is a composite.

    Petrovich likens himself and an old friend – a writer-double who is successful in the West – to a fable about a wolf with its freedom and a well-fed dog wearing a collar. Petrovich, of course, is the free wolf, and a proud Undergrounder, too. According to Petrovich, “The Underground is society’s subconscious.” Petrovich traces the Underground and his own intellectual heritage to Russia’s hermit monks, émigrés, and dissidents. Makanin also used an underground theme in Escape Hatch: a man crawls through a hole between above- and below-ground worlds.

    Petrovich’s preference for the Underground fits with Mikhail Bakhtin’s discussion of Dostoevsky’s Underground Man in Problems of Dostoevsky’s Poetics, where he writes that the dominant aspect of the Underground Man is self-consciousness. Petrovich’s goal, even in killing, is always to preserve his “I”, which he also calls his "living place".

    The combination of gritty, naturalistic details and literariness makes the book feel hyperreal and symbolic or allegorical. Petrovich’s breakdown in a homeless shelter is particularly scary in both real and symbolic ways, with its monosyllabic shrieks, Vietnamese neighbors jumping on him, and extreme existential distress.

    Petrovich ends up in the same hospital as his brother Venya, another double of sorts. Venya is an artist who represents the brothers’ childhood; he has spent most of his adult life in the hospital and reverts to childhood behaviors when he has a day out. More allusions? The name Venya reminded me of Venedikt Erofeev’s Moscow to the End of the Line, with its introspection and drinking, and it may be unintentional, but one of the hospital episodes churned up distant memories of One Flew Over the Cuckoo’s Nest. Another: the chapter on Venya’s day of freedom refers to the title One Day in the Life of Ivan Denisovich.

    Lisa Hyden, 

    read full review here: http://lizoksbooks.blogspot.com/2009/09/wandering-lifes-corridors-in-makanins.html

    Read more...
  • Eternal Life of Liza K., a novel by Marina Vishneventskaya

    Rights sold:  Russia - AST 

    Winner of the 2017 Znamya literary magazine prize

    The title of Vishneventskaya's novel indeed resembles that of the "scandalous" biography of Angela Merkel The First Life of Angela M., but in fact its ideological and informative parameters are much closer to French political novels of the mid-19th century, with political views of the author intertwined within the story itself.

    The plot of the novel is set in Moscow and Berlin in 2012 to 2015. The protagonist, Liza Karmannikova, after a series of events in her private life, comes to the realization of her involvement into  a socio-political life of her country, and this awareness becomes the important attribute of her world view. But, unlike the old French novels, there is no conflict, especially insoluble, in “Eternal Life ...”, but there is an expressive story about the “unpretentious” young woman narrated in a figurative, rhythmic language.

    Liza K. is a single mother, she is 28 years old, and works for a travel agency where she is engaged in “creating a corporate image, doing public relations tasks, advertising, and other completely indecent bullshit like commenting on hotel websites”. Liza lives in the moment and she's completely uninhibited. That's how the exposed side of her life looks like. However, her inner world is far more complex and interesting: Liza is a sophisticated intellectual, she's well-read, versatile and educated, she has a sharp and swift mind, and she's prone to ironic analysis and self-analysis. Brought up with the ideals of dignity and personal freedom, Liza gets along with these ideas in a very peculiar way. Quite expectedly, her inner (eternal) life is more important, more meaningful for her than her social one; but Liza has long outgrown the "romantic worldview" (which asserts the intrinsic value of individual's spiritual life), and is quite adequate to our time when material well-being has also became an essential value.

    According to the author, the novel is about a young woman “whose simple life was smashed and torn to pieces by a stern reality. She just wanted to be happy, but found herself in a situation when she needs to change everything, and emigrate to Germany. Suddenly she realized that her brother was killed in battle, and she should do something, should draw some conclusions. In most general terms, my novel is about thirty-year-olds in Russia today, about their thirst for truth and justice in the time of everyday lies, fake news, total propaganda, hybrid and real wars. It's about their willingness to resist, to fight against forces that separate the nations. Still, my novel is also about love, at least about a passionate search for love.”

    Our beloved author Marina Vishnevetskaya wrote a very modern novel Eternal Life of Liza K. which is so fresh in its intonations, language, and narrative attitude. Her book is about a power of life capable of overcoming a thick darkness and utter hoplessness surrounding us today in politics, in personal and family relations, and even at work. In our poor literary garden full of weeping and wailing over the unfulfilled hopes, a lilac bush has suddenly appeared. And burst in blossom! -- Maya Kucherskaya, a literary critic

    Read more...

MAIN OFFICE: Yulia Dobrovolskaya, c/Londres, 78, 6-1, 08036 Barcelona, Spain, phone 0034 63 9413320, 0034 93 3221232, e-mail rights@elkost.com
OFFICE IN ITALY: Elena Kostioukovitch, via Sismondi 5, Milano 20133, Italy, phone 0039 02 87236557, 0039 346 5064334, fax 0039 700444601, e-mail elkost@elkost.com
General inquiries and manuscript submissions: russianoffice@elkost.com

Aviso legal. Política de privacidad. Política de cookies.

Back to Top

© 2025 ELKOST International literary agency

In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.

By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more

I agree