German rights are handled by Christina Links:
8th Lu Xun Literature Award (2022, China)
Meilleur livre étranger 2021 (France)
Finalist of the Prix Médicis 2021 (France)
Longlisted for the European Literature Prize 2021 (Netherlands)
Winner of the 2020 Georg Dehio-Buchpreis (Germany)
Winner of THE GRAND PRIZE IVO ANDRIĆ 2019 (Serbia)
Winner of the 2019 Big Book Award (Russia, third prize)
Winner of the 2018 Made In Russia award by SNOB project (Russia)
Rights sold: Azerbaijan - QUANUN, Bulgaria - COLIBRI, China - Beijing Publishing Group, Croatia - HENA, Czech Republic - PROSTOR, France - NOIR SUR BLANC, Germany - AUFBAU, Hungary - HELICON, Iran - NILOOFAR, Italy - SALANI, S.Korea - EUNHAENG NAMU PUBLISHING, Lithuania - ALMA LITTERA, Macedonia - ANTOLOG, Netherlands - QUERIDO, Poland - NOIR SUR BLANC, Romania - HUMANITAS, Russia - AST, Serbia - SAMIZDAT, LAGUNA, Spain - ACANTILADO, Turkey - ALFA, Ukraine - BookChef, World Arabic - DAR ALMADA, World English - EUROPA EDITIONS UK/USA
In 18th century, Russian empress Catherine the Great invited Europeans to immigrate and become Russian citizens and farm Russian lands while maintaining their language and culture. The settlers came mainly from Germany. In Russia, they retained their German language and culture. Following the Russian Revolution, the Volga German Soviet Republic was established in 1924, and it lasted until 1941. Shortly after the German invasion, the Republic was officially abolished, and at the end of September 1941 all Volga Germans were deported. The number sent to Siberia and Kazakhstan totaled approximately 500,000.
Schulmeister (schoolmaster) Jacob Bach's existence was to match that of his native colony, Gnadenthal: slow-running, measured, and boring. His quiet and humble life changed in 1916, when the teacher fell in love with lovely Clara. Expelled from Gnadenthal, a loving couple run away and settled in a secluded hamlet hidden deep in woods at the other bank of river Volga. After Clara was raped by a bunch of bandits, and died nine months later in childbirth. As a result of trauma Bach was stricken by a conversion disorder and became mute. He raised his baby daughter Anche alone. A need to get food for the girl forced Bach to start composing fairy tales for a local German newspaper; his writings became widely known and popular; and gradually, the tide of life in all German colonies along Volga began to develop in line with Bach's writings. Nevertheless, Bach kept living a life of hermit with his daughter in the woods, protecting her by loneliness and silence, and his fears continued to haunt him. And not in vain: cruel life destroyed his illusions, and his fairy tales turned into horror stories. His worst fears came true when his daughter left Bach alone.
Jacob Bach's story is tragic, it's full of losses and failures: he could not save those he loved, his tales did not change the world, and he himself died. However, Bach's true trajectory is a path of overcoming one's own self, it's a story of a humble person growing up into a giant with no fear whatsoever, as powerful as the great river Volga. What is more, his tenderness and creativity did not disappear, they sprouted into a Kazakh boy, his stepson Vas'ka. Thus, the circle has been closed: the boy grew up and became a teacher.
Read more...
Publishers: Estonia - VARRAK (2004), Finland - TAJO (1964), France - PLON (1964), Germany - KINDLER (1967), SUHRKAMP (1976, 1990), Italy - EINAUDI (1969), MERIDIANO ZERO (2012), Spain - SEIX BARRAL (1971), AKAL (1997), CAPITÁN SWING LIBROS, Switzerland - GLOOR (1970), Turkey - ADAM (1983, 1994), USA/UK - MACQIBBON & KEE (1958), GREENWOOD PRESS (1976)
The book deals with the adventures of a Mexican dreamer Julio Jurenito and his wanderings about Europe along with his seven disciples (Ehrenburg himself is the first disciple and the author-narrator).
The novel includes authentic characters, such as Mayakovski, Picasso, Chaplin, and Tatlin. This is a biting satire of the European postwar civilization. This extraordinarily sneering book is a modernized Candide, covering Soviet Russia and the European West, after the stress of the WWI years.
Its main character Jurenito (he is supposed to be a portrait of the famous Mexican painter, Diego Rivera) and his Negro servant travel, observe, comment, and make the reader roar with laughter at the idiotic inconsistencies of capitalist civilization. A prolific and smart journalist by nature, Ehrenburg combines a satirical vein with a snappy, terse language, and a flair for topical themes with very unsentimental eroticism.
Julio Jurenito will probably remain the most vivid illustration, not just in Russian but in the whole of European literature, of the post-WWI sentiments of the harassed western intelligentsia. In this book there is everything: sophistication, cynicism, trenchant satire, sentimental lyricism, and the gay abandon of despair. All this combined makes a brilliant firework of paradoxes, subtle observations of the life of the European bourgeoisie, and sarcastic details. It may be called a confession, a pamphlet, a grotesque, or a poem.
…A piquant, picaresque satire a la Voltaire of both Western capitalism and the Communist Revolution. - TIME
A mixture of mockery and prophecy, the book savaged every ideology and religion while foreseeing both the Holocaust and Hiroshima. (Ehrenburg himself predicted the Nazi attack on the Soviet Union to the day -- his intimacy with history always bordered on the telepathic.) - Richard Lourie, The NY Times, August 25, 1996
In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.
By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more