ELKOST International literary agency
Toggle Navigation
  • News
  • Authors A-M
    • Yuri Borisov
      • Books
      • Sample translations
    • Yuri Buida
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Ksenia Buksha
      • Books
    • Ivan Chistyakov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Alexander Chudakov
      • Books
      • Sample translations
    • Marietta Chudakova
      • Books
      • Media reviews
    • Oleg Dorman
      • Books
      • Media reviews
    • Umberto Eco
      • Books
      • Media reviews
    • Ilya Ehrenburg
      • Books
      • Media reviews
    • Andrei Gelasimov
      • Books
    • Fazil Iskander
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Andrei Ivanov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Kirill Kobrin
      • Books
    • Andrei Kofman
      • Books
      • Media reviews
    • Nikolai Kononov
      • Books
    • Elena Kostioukovitch
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Maya Kucherskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Yuri Lotman
      • Books
      • Media reviews
    • Alexander Luria
      • Books
      • Media reviews
    • Józef Mackiewicz
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Makanin
      • Books
      • Media reviews
    • Olga Medvedkova
      • Books
      • Media reviews
    • MEMORIAL
    • Agnes Mironova
      • Books
      • Sample translations
    • Ilya Mitrofanov
      • Books
      • Media reviews
  • Authors N-Z
    • Victor Nekrasov
      • Books
    • Alexander Okun
      • Books
    • Yuri Olesha
      • Books
      • Media reviews
    • Vladislav Otroshenko
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Sergey Parkhomenko
      • Books
      • Sample translations
    • Mariam Petrosyan
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Elena Rzhevskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Natalya Semenova
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Sharov
      • Books
    • Irina Sherbakova
      • Books
      • Media reviews
    • Mikhail Shevelev
      • Books
      • Media reviews
    • Viktor Shklovsky
    • Grigory Sluzhitel
      • Books
    • Sasha Sokolov
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Ludmila Ulitskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Journalism
      • Sample translations
    • Sana Valiulina
      • Books
    • Marina Vishnevetskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Igor Vishnevetsky
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Stanislav Vostokov
      • Books
    • Guzel Yakhina
      • Books
    • Anthologies & series
      • Creative comparison of cultures
  • Our sub-agents
  • Our clients
  • About us

News

Articles
Title
JUST PUBLISHED: Guzel Yakhina's Zuleikha Opens Her Eyes in Lithuania
JUST PUBLISHED: Ludmila Ulitskaya's Yakov's Ladder in Sweden
JUST PUBLISHED: Ludmila Ulitskaya's Daniel Stein, Interpreter in Bulgaria
Guzel Yakhina in Germany, June 2017
JUST PUBLISHED: The House That... by Mariam Petrosyan in English
Writer Elena Rzhevskaya dies at 98
JUST PUBLISHED: Guzel Yakhina's Zuleikha Opens Her Eyes in Italy
JUST PUBLISHED: Ludmila Ulitskaya's Discarded Relics in France
JUST PUBLISHED: Marina Palei's Choir in Spain
JUST PUBLISHED: Guzel Yakhina's Zuleikha Opens Her Eyes in Netherlands
JUST PUBLISHED: Elena Kostioukovitch's Why Italians... in China
JUST PUBLISHED: Guzel Yakhina's Zuleikha Opens Her Eyes in Germany
JUST PUBLISHED: Guzel Yakhina's Zuleikha Opens Her Eyes in Estonia
Days of Russian Literature, Literaturhaus Zurich, 24-26 February 2017
Lire Magazine named Mariam Petrosyan's The House That the best fantasy book of 2016

Page 5 of 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • facebook
  • twitter
  • email
  • instagram
  • Linkedin
  • XING
  • Print
  • Whatsapp
  • Telegram

Featured titles

  • Yakov's Ladder, a novel by Ludmila Ulitskaya (2015)

    2016 Big Book Award (3rd place) and Reader’s Choice Award

    German rights are handled by Christina Links: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

    Rights sold:  Azerbaijan - TEAS, Brazil - Editora Estação Liberdade, China - People's Literature, Croatia - FRAKTURA, Czech Republic - PASEKA, France - GALLIMARD, Georgia - Palitra L, Italy - LA NAVE DI TESEO, Iran - HOUPAA, Germany - HANSER, Hungary - MAGVETO, Poland - WYDAWNICTWO LITERACKIE, Romania - HUMANITAS FICTION, Russia - AST, Serbia - ARHIPELAG, Slovakia - SLOVART, Sweden - ERSATZ, Ukraine - BookChef, World English - FSG

     

    At first glance, Yacov’s Ladder perfectly embodies the generic definition of a “family saga.” The story of several generations of Osetskys, who were originally from Kiev and then transplanted to Moscow, spans an entire century, from 1911 to 2011. The family saga is, however, no more than a shell, a shapely vessel chosen by the author in her search for answers to the questions posed inexorably and unrelentingly by literature and philosophy since the beginning of human existence: to what degree is the human individual free or unfree? How do circumstances, DNA, or history combine to determine or condition the individual personality?

    The novel revolves around two axes, Nora and her grandfather, Yakov Osetsky. Nora and Yakov have seen each other only once, in the mid-1950s, when Nora was just a child, and Yakov’s life was already nearing its end. The encounter was no more than a fleeting episode for both of them. A true meeting of minds and souls occurred only much later, in 2011, when Nora had already emerged from the commotion and tumult of everyday existence and the course of her life was winding down, and she read the diaries of her grandfather, as well as his family correspondence (which covered many decades), and the dossier of Yakov Osetsky from the KGB archives.

    From the first page, the reader is thrust headlong into the masterfully depicted world of the main character, Nora Osetsky. Nearly all the people who play an important role in her life appear in the narrative in quick succession: her son Yorik, theater director Tengiz Kuziani, her mother Amalia, her father Henrik, her grandmother Marusya, and an “occasional” husband Victor. The people are enmeshed in themes and objects: theater, the career of a set designer, books, sugar tongs, an old blouse trimmed with an ancient Egyptian motif, and an osier chest holding the family archives.

    Read more...
  • He and She, a novel by Vladimir Makanin (1987)

    Rights sold: Spain - Alfaguara, Cirulo de Lectores, Sweden - Bromberg

    Main heroes of Makanin's 1987 novel He and She (Odin i odna) are "shestidesiatniki" Gennadii Goloshchekov and Ninel', two idealistic people who were involved in student politics during the 1950s, and who could never bring themselves to kow-tow to the regime, people who realized that ‘the intellect and conformism arc two incompatible things, Salieri’. They are depicted as innately honourable, but the harsh spotlight of Makanin’s prose shows them also to be pathetic and even farcical. Ninel' is always bathetically tormented by a sense of guilt over trifles, usually involving her co-workers. Gennadii is the kind of man who gets out of bed late at night to rescue a stranger whom his own drinking companion, Daev, confessed he had abandoned in a snowdrift. Gennadii the knight-errant then finds himself in the snowdrift — pushed in by an ungrateful rescuee who then co-opts Gennadii’s taxi. In such incidents Makanin’s Gennadii is rather like an intellectual version of some of the characters created by Makanin's contemporary author Evgenii Popov — people whom, despite their fundamental goodness, life treats unkindly according to its own rather black sense of humour.

    Obliteration is the fate that lies in wait for these two people. The description of Ninel’s dream, in which she walks naked through a succession of empty rooms with tables laid for meals and looks for the ‘race of her time’ (‘vyvodok svoego vremeni’), suggests that Makanin’s text is about a generation which has disappeared, leaving no trace, like the victims of the purges. Ninel’s dream also suggests the desire that she has to ‘belong’, to be part of a collective, a desire which Makanin had examined in his earlier works. The two are unable to find common ground with the people, or even with other members of the intelligentsia; and, most damningly, they are unable even to recognize each other as members of that lost tribe of the shestidesiatniki. Attempts by Igor' Petrovich and his wife to draw the two together fail utterly, and Makanin suggests that even after death Ninel' and Gennadii would be unable to find a common tie. They will remain, as the text’s title indicates, alone.

    Read more...

MAIN OFFICE: Yulia Dobrovolskaya, c/Londres, 78, 6-1, 08036 Barcelona, Spain, phone 0034 63 9413320, 0034 93 3221232, e-mail rights@elkost.com
OFFICE IN ITALY: Elena Kostioukovitch, via Sismondi 5, Milano 20133, Italy, phone 0039 02 87236557, 0039 346 5064334, fax 0039 700444601, e-mail elkost@elkost.com
General inquiries and manuscript submissions: russianoffice@elkost.com

Aviso legal. Política de privacidad. Política de cookies.

Back to Top

© 2025 ELKOST International literary agency

In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.

By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more

I agree