ELKOST International literary agency
Toggle Navigation
  • News
  • Authors A-M
    • Yuri Borisov
      • Books
      • Sample translations
    • Yuri Buida
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Ksenia Buksha
      • Books
    • Ivan Chistyakov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Alexander Chudakov
      • Books
      • Sample translations
    • Marietta Chudakova
      • Books
      • Media reviews
    • Oleg Dorman
      • Books
      • Media reviews
    • Umberto Eco
      • Books
      • Media reviews
    • Ilya Ehrenburg
      • Books
      • Media reviews
    • Andrei Gelasimov
      • Books
    • Fazil Iskander
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Andrei Ivanov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Kirill Kobrin
      • Books
    • Andrei Kofman
      • Books
      • Media reviews
    • Nikolai Kononov
      • Books
    • Elena Kostioukovitch
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Maya Kucherskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Yuri Lotman
      • Books
      • Media reviews
    • Alexander Luria
      • Books
      • Media reviews
    • Józef Mackiewicz
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Makanin
      • Books
      • Media reviews
    • Olga Medvedkova
      • Books
      • Media reviews
    • MEMORIAL
    • Agnes Mironova
      • Books
      • Sample translations
    • Ilya Mitrofanov
      • Books
      • Media reviews
  • Authors N-Z
    • Victor Nekrasov
      • Books
    • Alexander Okun
      • Books
    • Yuri Olesha
      • Books
      • Media reviews
    • Vladislav Otroshenko
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Sergey Parkhomenko
      • Books
      • Sample translations
    • Mariam Petrosyan
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Elena Rzhevskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Natalya Semenova
      • Books
      • Media reviews
    • Irina Sherbakova
      • Books
      • Media reviews
    • Mikhail Shevelev
      • Books
      • Media reviews
    • Viktor Shklovsky
    • Grigory Sluzhitel
      • Books
    • Sasha Sokolov
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Ludmila Ulitskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Journalism
      • Sample translations
    • Sana Valiulina
      • Books
    • Marina Vishnevetskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Igor Vishnevetsky
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Stanislav Vostokov
      • Books
    • Guzel Yakhina
      • Books
    • Anthologies & series
      • Creative comparison of cultures
  • Our sub-agents
  • Our clients
  • About us
  1. Home/

French theatrical company LA COMPAGNIE DES MOTS MIGRATEURS presents a performance for children UNE VICTOIRE EN PAPIER based on Ulitskaya's works - February 2009


  • facebook
  • twitter
  • email
  • instagram
  • Linkedin
  • XING
  • Print
  • Whatsapp
  • Telegram

Featured titles

  • Children of the Volga, a novel by Guzel Yakhina (2018)

    German  rights are handled by Christina Links: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

    8th Lu Xun Literature Award (2022, China)
    Meilleur livre étranger 2021 (France)
    Finalist of the Prix Médicis 2021 (France)
    Longlisted for the European Literature Prize 2021 (Netherlands)
    Winner of the 2020 Georg Dehio-Buchpreis (Germany)

    Winner of THE GRAND PRIZE IVO ANDRIĆ 2019 (Serbia)
    Winner of the 2019 Big Book Award (Russia, third prize)
    Winner of the 2018 Made In Russia award by SNOB project (Russia)

    Rights sold: Azerbaijan - QUANUN, Bulgaria - COLIBRI, China - Beijing Publishing Group, Croatia - HENA, Czech Republic - PROSTOR, France - NOIR SUR BLANC, Germany - AUFBAU, Hungary - HELICON, Iran - NILOOFAR, Italy - SALANI, S.Korea - EUNHAENG NAMU PUBLISHING, Lithuania - ALMA LITTERA, Macedonia - ANTOLOG, Netherlands - QUERIDO, Poland - NOIR SUR BLANC, Romania - HUMANITAS, Russia - AST, Serbia - SAMIZDAT, LAGUNA, Spain - ACANTILADO, Turkey - ALFA, Ukraine - BookChef, World Arabic - DAR ALMADA, World English - EUROPA EDITIONS UK/USA

    In 18th century, Russian empress Catherine the Great invited Europeans to immigrate and become Russian citizens and farm Russian lands while maintaining their language and culture. The settlers came mainly from Germany. In Russia, they retained their German language and culture. Following the Russian Revolution, the Volga German Soviet Republic was established in 1924, and it lasted until 1941. Shortly after the German invasion, the Republic was officially abolished, and at the end of September 1941 all Volga Germans were deported. The number sent to Siberia and Kazakhstan totaled approximately 500,000.

    Schulmeister (schoolmaster) Jacob Bach's existence was to match that of his native colony, Gnadenthal: slow-running, measured, and boring. His quiet and humble life changed in 1916, when the teacher fell in love with lovely Clara. Expelled from Gnadenthal, a loving couple run away and settled in a secluded hamlet hidden deep in woods at the other bank of river Volga. After Clara was raped by a bunch of bandits, and died nine months later in childbirth. As a result of trauma Bach was stricken by a conversion disorder and became mute. He raised his baby daughter Anche alone. A need to get food for the girl forced Bach to start composing fairy tales for a local German newspaper; his writings became widely known and popular; and gradually, the tide of life in all German colonies along Volga began to develop in line with Bach's writings. Nevertheless, Bach kept living a life of hermit with his daughter in the woods, protecting her by loneliness and silence, and his fears continued to haunt him. And not in vain: cruel life destroyed his illusions, and his fairy tales turned into horror stories. His worst fears came true when his daughter left Bach alone.

    Jacob Bach's story is tragic, it's full of losses and failures: he could not save those he loved, his tales did not change the world, and he himself died. However, Bach's true trajectory is a path of overcoming one's own self, it's a story of a humble person growing up into a giant with no fear whatsoever, as powerful as the great river Volga. What is more, his tenderness and creativity did not disappear, they sprouted into a Kazakh boy, his stepson Vas'ka. Thus, the circle has been closed: the boy grew up and became a teacher.

     

    Read more...
  • By Richter's Side. Dialogues with Sviatoslav Richter by Yuri Borisov (2003, 2011)

    Rights sold: France – ACTES SUD, Japan – ONGAKU NO TOMO, Russia – RUTENA, AZBOOKA, Spain – ACANTILADO

     

    Richter shared with his younger friend the stories of his childhood, and recollections of his meetings with other celebrities (Britten, Fischer-Dieskau, Gavrilov, Michelangeli, Picasso, Prokofiev, Serkin, Sofronitski, Vedernikov, Yudina, etc.). He explained his vision of music, comparing it with other arts: painting (Ernst, Renoir, Schiele, Vermeer, etc..), literature (Balzac, Block, Maeterlinck, Mann, Ostrovsky, Proust, Racine, Rostand, etc..), cinema (Alexandrov, Chaplin, Cocteau, Kurosawa, Pasolini, etc..). Notes taken during or after these extremely interesting conversations Borisov has later converted into a book, thanks to which we can look into the inner world of Sviatoslav Richter, one of the most exciting figures on 20th century musical horizon.

    ABOUT SVIATOSLAV RICHTER (1915-1997)

     

    - The Italian critic Piero Rattalino has asserted that the only pianists comparable to Richter in the history of piano performance were Franz Liszt and Ferruccio Busoni.

    - Glenn Gould called Richter one of "the most powerful musical communicators of our time".

    - Van Cliburn attended a Richter recital in 1958 in the Soviet Union. He reportedly cried during the recital and, upon returning to the United States, described Richter's playing as "the most powerful piano playing I have ever heard".

    - Arthur Rubinstein described his first exposure to Richter as follows: "It really wasn't anything out of the ordinary. Then at some point I noticed my eyes growing moist: tears began rolling down my cheeks."

    - Heinrich Neuhaus described Richter as follows: "His singular ability to grasp the whole and at the same time miss none of the smallest details of a composition suggests a comparison with an eagle who from his great height can see as far as the horizon and yet single out the tiniest detail of the landscape."

    - Dmitri Shostakovich wrote of Richter: "Richter is an extraordinary phenomenon. The enormity of his talent staggers and enraptures. All the phenomena of musical art are accessible to him."

    - Vladimir Horowitz said: "Of the Russian pianists, I like only one, Richter"

    - Pierre Boulez wrote of Richter: "His personality was greater than the possibilities offered to him by the piano, broader than the very concept of complete mastery of the instrument."

    - Gramophone critic Bryce Morrison described Richter as follows: "Idiosyncratic, plain-speaking, heroic, reserved, lyrical, virtuosic and perhaps above all, profoundly enigmatic, Sviatoslav Richter remains one of the greatest recreative artists of all time."

     

    Read more...

MAIN OFFICE: Yulia Dobrovolskaya, c/Londres, 78, 6-1, 08036 Barcelona, Spain, phone 0034 63 9413320, 0034 93 3221232, e-mail rights@elkost.com
OFFICE IN ITALY: Elena Kostioukovitch, via Sismondi 5, Milano 20133, Italy, phone 0039 02 87236557, 0039 346 5064334, fax 0039 700444601, e-mail elkost@elkost.com
General inquiries and manuscript submissions: russianoffice@elkost.com

Aviso legal. Política de privacidad. Política de cookies.

Back to Top

© 2025 ELKOST International literary agency

In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.

By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more

I agree